悦读文网

当前位置: 首页 > 伤感文章 > 正文

诗经《硕鼠》古典文学www.hlmsw.cn,内马尔・达席尔瓦

时间:2021-04-05来源:海岸线文学网

  《硕鼠》

年代: 先秦 作者: 诗经

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。

逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所?

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。

逝将去哪儿治疗癫痫病比较好一些女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直?

硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。

逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?

翻译:

大田鼠呀大田鼠,

不许吃我种的黍!

<吉林大学第二医院癫痫科怎么样p>多年辛勤伺候你,

你却对我不照顾。

发誓定要摆脱你,

去那乐土有幸福。

那乐土啊那乐土,

才是我的好去处!

大田鼠呀大田鼠,

不许吃我种癫娴病发作是什么状态的麦!

多年辛勤伺候你,

你却对我不优待。

发誓定要摆脱你,

去那乐国有仁爱。

那乐国啊那乐国,

才是我的好所在!

大田鼠呀大田鼠,

安徽癫痫三甲医院

不许吃我种的苗!

多年辛勤伺候你,

你却对我不慰劳!

发誓定要摆脱你,

去那乐郊有欢笑。

那乐郊啊那乐郊,

谁还悲叹长呼号!

------分隔线----------------------------